Over time, I realize that a cute little bully has come into our house. Not only the cucumbers are not safe from him, he is really quite active! He is hopping around all day long, even the cat sometimes takes flight …
Ich merke so langsam, dass uns da ein netter kleiner Rabauke ins Haus gekommen ist. Nicht nur die Gurken sind nicht vor ihm sicher, auch so ist er ganz schön umtriebig! Hüpft hier den ganzen Tag schon durch die Gegend, sogar der Kater ergreift manchmal die Flucht…
But he isn`t housetrained yet!
So I had to sew a diaper. Yet as I was a little bit bleary-eyed when doing this project, I initially sewed on the Velcro closure incorrectly. But now everything is separated and put together again.
Luckily I can laugh at such mistakes more and more. And actually I always learn something new through things like that ( even if I also forget about them very often 🙂 !)
Nur stubenrein ist er leider noch nicht, seufz!
Da half nur das Nähen einer Windel. Doch ich war wohl etwas übernächtigt, als ich dieses Projekt anging. Die Klettverschlüsse habe ich zunächst einmal falsch angenäht. Doch nun ist alles wieder aufgetrennt und erneut genäht.
Inzwischen kann ich solche Fehler zum Glück immer mehr mit Humor nehmen. Und lernen tut man tatsächlich immer etwas dabei (auch wenn man es leider manchmal bis zum nächsten Mal wieder vergißt 🙂 !)
His mother Svea is admirably patient and very, very happy with her son.
She told me that she has called him Maximilian, already called Maxi by all of us, of course.
Seine Mutter Svea ist bewundernswert geduldig und sehr, sehr glücklich mit ihrem Sohn.
Sie hat mir erzählt, dass sie ihn Maximilian genannt hat, bei uns allen natürlich schon Maxi gerufen.
Svea wants a knitted sleeping bag for her son, so that he can calm down after his adventurous days. She would prefer one with a hood! Oh, if I can do this?
Zum Zur-Ruhe-kommen nach seinen aufregenden Tagesabenteuern wünscht sich Svea nun ein gestricktes Schlafsäckchen, am besten mit Kapuze! Oh je, ob ich das schaffe….?
At any rate, I started it yet!
Der Anfang ist auf alle Fälle schon einmal getan!
One is still missing here of course: The reading!
And a short time ago I found an extract from Thich Nhât Hanh´s autobiografical book „Fragrant Palm Leaves“ on this blog.
The extract made me very curious but unfortunately, I did not have yet a lot of time for reading.
Ach, eines fehlt hier natürlich noch: Das Lesen!
Mit den Kinder lese ich immer noch : „Maia oder als Miss Minton ihr Korsett in den Amazonas warf“ von Eva Ibbotson.
Und ich bin vor kurzem in diesem Blog auf Thich Nhât Hanh´s autobiografisches Buch: „Der Duft von Palmenblättern“, Herder Verlag, Freiburg, gestossen (das aber auf deutsch leider vergriffen ist. Die englische Version siehe oben.)
Der Textauszug machte mich sehr neugierig, leider hatte ich aber noch nicht viel Zeit, darin zu lesen.
A good week to all of you,
Eine gute Woche Euch allen,
wünscht
Eure Frau Wollwesen
Verlinkt mit Creadienstag und Yarn Along!
Der Rabauke ist ja sehr schnuckelig. Besonders putzig finde ich ja den Bauchnabel!
LG Jennifer
they are so cute, especially the little diaper…….
Kaum lese ich ein paar Tage keine Blogs, schon hat es Nachwuchs gegeben! Wunderschön – so ein süsses Kerlchen.
Ist dir einmal mehr gelungen!
Liebe Grüsse zu Dir und deiner wachsenden Familie
Erika
Die wachsende Familie grüßt Dich herzlich zurück, Erika!
Deine Helga